{ Anniversary Party – The Show }

The party started at 7.30, while all the guest arrived all the food and the drinks were set on the tables.
The little light hanged to the three around the garden and the candle in the jars were lighten.
The music, accurately chosen, the voices and the laughs resound in the air.
Slowly the dark came down…
La festa è iniziata alle 7.30, mentre gli ospiti arrivavano il cibo veniva sistemato sui tavoloni.
Le lucine appese agli alberi che circondano il giardino e le candele nei vasetti venivano accese.
La musica, scelta accuratamente, le voci e le risate riecheggiavano nell’aria.
Lentamente il buio scendeva…
 
the show could start!
 lo spettacolo poteva iniziare!
 
Irene called “Chez nous le Cirque” to entertain all the kids (but all the adults liked it a lot too)
Irene ha chiamato “Chez nous le Cirque” per intrattenere tutti i bambini (ma anche tutti gli adulti hanno apprezzato tantissimo!)
 
We sat on the ground while Rufus the clown started to tell an history 
Ci siamo seduti per terra mentre Rufus, il clown, iniziava a raccontare un storia…
 

 

Eyes wide open with emotion…
Occhi spalancati dall’emozione…
 
 
lots of assistant … but he didn’t choose me…
Tanti assistenti… ma non mi ha scelta…
The juggler made some tricks that left us breathless and the show ended with him eating the fire…



… but more emotions had to come …
 directly from Bologna, Alessandra arrived with the wedding cake that she made!
A lemon curd wedding cake, decorated with rosemary and chamomile lowers.
Divine!
ma le emozioni non erano finite!
Direttamente da Bologna, Alessandra è arrivata con la torta che aveva preparato!
Una torta di tre piani al lemon curd , decorata con rosmarino e fiori di camomilla.
Divina!
Then it was the time to express a desire…and let the lanterns fly!
Poi è giunto il momento di esprimere un desiderio e far volare le lanterne!
close your eyes…
chiudete gli occhi..
desire expressed?
avete espresso il vostro desiderio!
This is the entire history of the anniversary
I hope you enjoyed…
Questo è stato il resoconto dettagliato dell’anniversario
spero vi sia piaciuto!
I’ve loved every single moment, from the day Irene contacted me till the end…
ho amato ogni singolo momento, da quando Irene mi ha contattata per aiutarla fino alla fine…
Last saturday Bon Bon Studio (me Alessandra and FedericaLaura we’ve missed you) had his first wedding in Tuscany…
It was a success, Caty & Seb were beautiful and terribly happy!
We will show you soon our work!
 
Lo scorso sabato bon Bon Studio (io, Alessandra e Federica … Laura ci sei mancata) ha avuto il suo primo matrimonio in Toscana…
e’ stato un successo, Caty & Seb erano bellissimi e terribilmente felici!
Vi mostreremo presto il nostro lavoro!
Laura is in Abruzzo for a big wedding, she will have the support of Ale and fede…
I will work!
Good luck Girls!
I will miss you!
Laura, mentre vi scrivo, è in Abruzzo per un matrimonio grandissimo, avrà il supporti di Ale e Fede…
Io lavorerò!
Buona fortuna ragazze!
mi mancherete!
Have a fantastic wedding!
Buon fine settimana!