{Tears & Cupcakes}

This is not the post I was supposed to write.
I’ve never thought to write something similar
The idea was to write a winter version of a post that I wrote in august “Heaven“.
You know what I’m talking about, or at lest some of you …
 “Valdirose Christmas Blogger Reunion”
Questo non è il post che pensavo di scrivere oggi!
Non pensavo che avrei scritto queste cose.
La mia idea era di scrivere e raccontarvi una versione invernale del post che ho scritto in agosto “Heaven

Sapete di cosa sto parlando o perlomeno alcune di voi lo sanno!

“Valdirose Christmas Blogger Reunion”


Two months ago we started organizing the reunion. The second one!
When I say “we” I’m talking about Irene, Fede, Sarah, Laura, Lelia, Ale, Michy and the new entry Cata, Zaira and Tanisha.
Quasi due mesi fa abbiamo iniziato ad organizzare la reunion. Quando dico “abbiamo” mi riferisco a IreneFedeSarahLauraLeliaAle, Michy e le new entry CataZaira and Tanisha.
So you can imagine the difficulty to find a day that could go for everybody. 
We decided to choose december .
Can you imagine a Christmas Reunion at Valdirose?
Breathtaking, a dream.

Potete immaginare la difficoltà di trovare un giorno a dicembre che andasse bene a tutte. Abbiamo optato per dicembre.
Vi immaginate una riunione Natalizia al Valdirose?
Da togliere il fiato, un sogno.

Saturday was the D-Day!
Sabato era il D-Day!

Woke up early, packed all the gifts for the girls, put the camera in the bag and ready to meet all the girls.
Zaire lost her train, Michy had fever!
Me, Fede, Laura, Ale and Tanisha met at the train station and…
Surprise… A stroke!
Can you believe it?

Sveglia presto, impacchetati tutti i regali per le ragazze, la macchina fotografica nella borsa e pronta ad incontrare le ragazze.
Zaira aveva perso il treno e Michy aveva la febbre!
Io, Fede, Laura , Ale e Tanisha ci siamo incontrate in stazione e …

Sorpresa… sciopero dei treni!
Ci credete?


We waited for 3 hours to find  train to reach Valdirose but at the end we had to yeld before the facts.
We called Irene and we tell her the orrible truth!
“We can’t come.”

Abbiamo aspettato in stazione 3 ore nella speranza di trovare un treno per arrivare in tempo al Valdirose ma alla fine ci siamo dovute arrendere all’evidenza!
Abbiamo chiamato Irene e le abbiamo dovuto comunicare l’orribile verità.
“Non possiamo venire”


So that’s the story of what happens.
Isnt’ it sad?
We decided to spend the entire afternoon all together and we did a small reunion at my place.
It was a very nice afternoon but we thought every single moment to the girls in Valdirose and to what we were missing.
Fantastic decorations, good food, great company and hour friends.

Questo è il resoconto di quello che è successo.
Non è triste?
Abbiamo però deciso di passare tutto il pomeriggio insieme a casa mia.
E’ stato un bel pomeriggio ma ogni singolo momento pensavamo alle altre ragazze al Valdirose e a quello che ci stavamo perdendo.
Fantastiche decorazioni, buon cibo, una meravigliosa compagnia e le nostre amiche.

(credits: Cupcakes Alessandra ; Photos by me)
Alessandra prepared lots of cupcakes for the occasion… our cold comfort!
Alessandra aveva preparato tantissimi cupcakes … la nostra magra consolazione! 
(a dire il vero poco magra!)

Ragazze, giusto uno sciopero poteva fermarci.
Una condizione non controllabile direttamente da noi.
Mi sento di poter parlare da parte di tutte quando vi dico che saremmo venute anche a piedi se solo avessimo potuto.
Ci dispiace tantissimo, aspettavamo questo momento da troppo tempo per rivedervi e per l’energia positiva che ci rimane ogni volta che stiamo insieme.
A questo punto è d’obbligo rivederci prestissimo!
(sorry I can’t translate it!)

Now…
if you are curious to see what happens in Valdirose you HAVE to visit all the blogs.
Se siete curiose di sapere cosa è successo al Valdirose DOVETE andare a vedere tutti i blogs!
we missed you!
See you soon…
Visit also Laura’s Blog… 
you’ll understand why!
(morning update: still nothing happened … but trust me…as soon as you’ll see you’ll understand!!!
Continue to check on her blog!)
(Aggiornamento: ancora non è successo niente da Laura, ma fidatemi…non appena lo vedrete capirete a cosa mi riferivo!
Continuate a controllare il suo blog!)